Рецензия на «Пчела» (Влад Торн)
Ну если ПЧЕЛА, то хотя бы КАК ПЧЕЛА. О пчеле ли, как таковой, идёт речь и есть ли повод для сравнений с пчелой? Надо бы гугловские переводы посмотреть и уточнить значения некоторых слов по словарю. Ты думаешь, что picture можно соотнести с "красоваться" и потом с "манерный"? Два перевода - две картины, значительно отличающиеся. О чём я и говорила))) Татьяна Попова Тог 29.10.2021 15:24 Заявить о нарушении
Что думаю я в данном случае не суть важно... Важно, что многие именно так и думают! А ты что же... Пояснения не прочитала? )
Ну, разумеется все переводы всегда отличаются... Тоже мне бином Ньютона! Но в данном конкретном случае различия носят принципиальный характер... Именно это мне и показалось забавным! )) С Признательным самолюбованием, Картинный и манерный, Влад Торн 29.10.2021 18:20 Заявить о нарушении
Читала я твои комменты, но что от словаря, а что от тебя, не поняла.
Короче, тёмное, манерное дело.)) Влад, вот не пойму, ты специально решил показать беспредел переводчика?))) Типа, чё хочу, то и вытворю с этой Эмили. Напустила своего американского туману, а мы тут разбирайся.)))))) Татьяна Попова Тог 29.10.2021 18:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |