Рецензия на «Шила в мешке не утаишь, или крах шолоховедения» (Эдуард Кукуй)

***Настасья Филипповна — так это же из «Идиота» Достоевского! Какой писатель остановит свой выбор на этом ставшем классическим имени-отчестве? Никто и никогда! Мало, что ли, других женских имен?

Лопахин и вишневый сад — так это ведь как у Чехова! Прозрачно до издевательства.***

Профессиональных литературоведов это никогда особо не удивляло, потому что есть такой приём - литературная аллюзия. Например, у Пушкина на день рождения Татьяны приезжает помещик Скотинин (да-да, "Недоросль") и помещик Буянов (а это герой поэмы "Опасный сосед" Василия Львовича Пушкина - дяди поэта). У того же Достоевского в романе "Игрок" есть персонаж де Грие - однофамилец главного героя знаменитого романа "Манон Леско". У Чехова в рассказе "Воры" главный герой носит фамилию Ергунов - ту же что и главный герой рассказа Тургенева "История лейтенанта Ергунова" (ещё одного персонажа в том же рассказе "Воры" зовут Калашников, как героя Лермонтова). Другое дело, что у каждой аллюзии есть свой смысл, раскрывающий персонажа.

Если обратиться к "Тихому Дону", то один из значимых персонажей носит фамилию Штокман. Он приезжает в станицу, чтобы просвещать казаков. Ту же фамилию носил персонаж пьесы Генрика Ибсена «Враг народа», самоотверженный врач: он пытается закрыть курорт, в воды которого попали нечистоты, — а в итоге становится изгоем. Ровно так же отвергают шолоховского Штокмана казаки — казнят его во время восстания. Фактически линия Штокмана в «Доне» — это перенесённый на юг России сюжет «Врага народа».

А в третьей книге "Тихого Дона" - когда действие переносится на фронт Первой мировой войны и число персонажей резко увеличивается - несколько раз попадаются "литературные" фамилии. На фронте сражаются офицеры Беликов (однофамилец главного героя рассказа "Человек в футляре" Чехова) и Червяков (однофамилец главного героя рассказа "Смерть чиновника" Чехова). В одной палате с Григорием Мелеховым лежат раненые Врублевский (однофамилец картёжника из "Братьев Карамазовых" Достоевского) и Косых (однофамилец картёжника из пьесы "Иванов" Чехова). Сложно сказать, какой смысл каждый раз вкладывал автор, но факт, что уже использованных классиками фамилий он не стеснялся.

Игра с названием "Вишнёвый сад"? Опять-таки есть и в "Тихом Доне": "В следующем письме просил Петро прислать ему сушеной вишни "с родимых донских своих садов"". А кто кому вручил это письмо? Почтмейстер с редким именем Фирс вручил его героине по имени Дуняша. Фирс и Дуняша - пара персонажей из "Вишнёвого сада", постоянно общающихся между собой.

В "Поднятой целине" то же самое. Есть однофамилец персонажа из "Вишнёвого сада" - Гаев. Героинь-соблазнительниц главных героев зовут Лушкой и Мариной. Лушка - тёзка "загадочной в своем обаянии" героини рассказа Бунина "Грамматика любви". Про Марину всё написал сам Бар-Селла: "Спутался, например, Андрей Размётнов с представительницей враждебного лагеря. Значит, берем «Тараса Бульбу»... Андрей - это Андрий, а врагиня - полячка... Как ее звать? Вот беда, нет у нее имени - то ее «панночкой» Гоголь назовет, то «полячкой»... Полячка!.. «Довольно, стыдно мне пред гордою полячкой унижаться» - ночь, сад, фонтан, «Борис Годунов». Чего ж тут раздумывать — Марина!" (Литературный котлован. Ч. 3. Глава 3)

Дополню, что как раз в период написания первой книги "Поднятой целины" в театре стала проводиться параллель между полячкой Гоголя и Мариной Мнишек Пушкина. В конце 1920-х годов впервые была поставлена опера "Тарас Бульба", и “находкой явилась сценическая интерпретация польской панночки. Подчеркну при этом, что открытие это стало заслугой именно театра, так как ни в одной из исследовательских работ этого наблюдения сделано не было. Дело в том, что во многих постановках гоголевскую панночку стали играть как пушкинскую Марину Мнишек. Так играли гоголевскую панночку в Киевском театре оперы и балета, в Луганском драматическом театре, в Тернопольском театре и др. Образы эти оказались насколько созвучны друг другу, что в одном из театров, например, при создании сцены с участием панночки даже использовали те же костюмы и декорации, которые оставались от предшествующей постановки “Бориса Годунова”. Таким образом, сценическими постановками был указан один из непосредственных литературных прототипов героини “Тараса Бульбы”.

Ну, и, наконец, герои "Они сражались за родину". Настасья Филипповна у Шолохова - женщина, которая начиталась любовных романов и подражает их героиням. О Настасье Филипповне у Достоевского читаем: "женщина, прочитавшая много поэм" "слишком много поэм прочли", "книжная женщина". Параллель понятна?

А с Лопахиным, действительно, всё предельно прозрачно. Купца Лопахина из "Вишнёвого сада" многократно сопоставляли с главным героем романа Боборыкина "Василий Тёркин". Нужно объяснять с каким героем сопоставил своего Лопахина Шолохов? Кстати, такая же цепочка, что и в "Поднятой целине".
Марина, жена Андрея Размётнова - Марина Мнишек - полячка - Андрий - Андрей Размётнов.
Солдат Лопахин - купец Лопахин - купец Василий Тёркин - солдат Василий Тёркин.

Владимир Белов 8   30.09.2021 10:18     Заявить о нарушении
Спасиьо за столь развёрнутое исследование, лишний раз доказывающее, что роман мог писать не юный сотрудник ЧК, а человек, имеющий помимо опыта участника описываемых событийё и большого литталанта ещё и предшествующее время для прочтения всей классики, а на ваши замечания мог обратить впоследствии внимание и Шолохов- и тоже подключить пару имён из классики(если и тут не обощлось без литнегров в непрсыхаемом алкоголизме)

С уважением-

Эдуард Кукуй   30.09.2021 05:20   Заявить о нарушении
Спасибо за спасибо, Эдуард!

В молодости Шолохова изрядно пошвыряло по разным профессиям, но доказать, что у него не было времени читать классику, в принципе, невозможно. Чеховым он вообще увлекался.

Большевистский Дон. 1931. 1 ноября
"При редакции газеты "Большевистский Дон" работает литературный кружок под руководством М.Шолохова. Очередное занятие - 3 ноября в 6 час. веч. в новом помещении редакции: ул. Советская, 44. Беседы о Чехове проводит Шолохов. Приглашаются все желающие. Бюро".

А талантливых, но пьющих людей в истории русской культуры, увы, полно.

Владимир Белов 8   30.09.2021 10:17   Заявить о нарушении
писал роман мог лишь испытавший немало в жизни участник событий, а не 23-летний сотрудник ЧК, даже и увлекающийся литературой, но не до такой степени гениальности и которому друзья по "работе", зная его некие увлечения, запросто могли за бутылку подкинуть изъятую рукопись какого-то "контры"(почему-то Нобеля дали именно за это произведение, оставя без всякого внимания другое спустя годы творчество- уровня заурядного писателя из обоймы союза СП

Эдуард Кукуй   30.09.2021 13:41   Заявить о нарушении
Возможо, Вам небезинтересно будет ознакомиться со статьёй Наума Коржавина
о Великом Поэте Современности- Иосифе Ьродском и комментарии к ней в нижепрведенных сайтах прозы и стихов

http://proza.ru/2017/04/08/390

Эдуард Кукуй   30.09.2021 13:57   Заявить о нарушении
Да, старый спор. Не знаю. В истории литературы были сотрудники спецслужб (например, тайный агент Даниэль Дефо), были и очень молодые авторы романов ("Бедные люди" написаны в 24 года, первая часть "Героя нашего времени" в 23 года, а закончен роман в 25, "Франкенштейн" в 18, "Дама с камелиями" в 23-24, "По эту сторону рая" в 24), были и писатели, прославившиеся одним произведением, а потом ставшие писать хуже.

С Шолоховым, конечно, много загадок.

Было ли ему именно 23 года? Метрической книги с датой рождения нет, но имеется свидетельство человека, знавшего Шолохова с детства, работавшего с ним статистиком в Букановской продконторе, — Анатолия Даниловича Солдатова, с которым он также проходил в 1922 году по одному и тому же «продналоговому» судебному делу. Солдатов сообщал, что "хорошо помнит, как летом 1904 года, когда было объявлено о рождении в царской семье наследника Алексея, маленький Миша Шолохов уже ходил по комнате в их доме".

Или что известно о его службе в ЧК? Фото в чекистской форме нет, удостоверения сотрудника ЧК нет, зарплатной ведомости ЧК с фамилией Шолохов - тоже нет. А что есть?

Из донесения главы Миллеровского ОГПУ Степана Болотова полномочному представителю ОГПУ в Северокавказском крае Ефиму Евдокимову:

"<…> Детство ШОЛОХОВА протекало в условиях казачьего быта и это-то дало богатый материал для его романа. <…> Знаком хорошо с местными главарями возглавлявшими выступления в Верховьях Дона, хорошо знает Фомина и историю его банды, а также знаком с ЕРМАКОВЫМ, личностью по его мнению крупной и красочной.<…>

Создается впечатление, что Ермаков и есть герой романа «ГРИГОРИЙ МЕЛЕХОВ»
Шолохов имеет дом в Вешенском, купленный им недавно, для того, чтобы иметь возможность работать спокойно над романом именно в Вешках, откуда он черпает для своих произведений богатый сырьевой материал. <…>

В 1923 году работал в 4 отделении ЭКУ ОГПУ у МИРОНОВА и состоит в Федерации Пролетарский Писателей, куда входят: ЛЕБЕДИНСКИЙ, ФАДДЕЕВ и АВЕРБАХ. Вторую часть своего романа печатает в журнале «ОКТЯБРЬ». На днях поедет в Москву окончательно оформить выход в свет своей второй книги «ТИХИЙ ДОН»".

<…>

Очень просил меня дать ему материал об истории восстания на Дону, который может оказаться в архивах нашего Отдела. Я пообещал ему разыскать все, что у нас имеется об отдельных белогвардейских деятелях, но тут-же выяснилось, что его интересуют более обширные материалы и посоветовал ему обратиться с просьбой об архивных делах по восстаниям к Вам лично.

Мое заверение в том, что в Вашем лице он встретить самую широкую поддержку и получит содействие в достижении своего замысла, очень воодушевило его. Он сказал, что это было-бы чудесно и тогда ему бы не пришлось-бы с аналогичной просьбой обращаться к тов. ЯГОДЕ через Зав.Раб. Издательством ФРОЛОВА, как он хотел это сделать до нашей с ним беседы.<…>»

Сообщение о работе в экономическом отделе ГПУ, конечно, интересно. И было бы неплохо, если бы кто-нибудь, имеющий доступ к архивам, проверил его. Может, любитель сочинять о себе байки Шолохов приписал себе «понта ради» и «чекистское прошлое», также как он выдумал встречу с Махно и работу продотрядником? Или Болотов что-то напутал? А, может, будущий писатель действительно немного поработал «в органах» («младшим помощником старшего дворника»)?

С современной точки зрения работа в ГПУ (если это — правда), равно как и приятельские отношения с чекистами, выглядят компроматом. Но Шолохов был человеком своего времени, не так ли? С ГПУшниками знались, к примеру, Горький и Бабель. Что из этого? Какое это имеет отношение к проблеме авторства «Тихого Дона»? Где в докладной Болотова хотя бы намек на то, что с романом «что-то нечисто»?

Владимир Белов 8   30.09.2021 14:42   Заявить о нарушении
У Фемиды закрыты очи и темна история очень...

ИЗ ИНТЕРНЕТА

Пробле́ма а́вторства те́кстов М. А. Шо́лохова — получивший широкий общественный резонанс комплекс литературоведческих и связанных с ними этических, политических и иных вопросов и споров, возникших после выхода в 1928 году романа «Тихий Дон» М. А. Шолохова, авторство которого по разным причинам одними исследователями подвергается сомнению, а другими считается неоспоримым.

Начиная с 1928 года, когда был опубликован роман Михаила Шолохова «Тихий Дон», выдвигались предположения о том, что Шолохов в действительности не является автором этого романа. Позже также высказывались подозрения, что и другие произведения Шолохова были написаны не им самим. Сторонники версии о плагиате основываются на результатах текстологического анализа произведений и различных дополнительных соображениях, сторонники авторства Шолохова выдвигают контраргументы.

Содержание
1 История проблемы
1.1 Постановка вопроса
1.2 Комиссия Марии Ульяновой
1.3 Появление варианта Крюкова
1.4 Выступления 1970-х годов и позднее
2 Обнаружение рукописей
3 Аргументы сторонников версии плагиата
4 Аргументы и ответы на критику сторонников авторства Шолохова
5 См. также
6 Примечания
7 Ссылки

Эдуард Кукуй   01.10.2021 06:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Эдуард Кукуй
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Белов 8
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.09.2021