Рецензия на «Уильям Вордсворт. Весёлый бриг. Перевод» (Вячеслав Чистяков)
Прекрасно!!! Спасибо, Вячеслав!!!! Куда вот мой плывёт, не знаю... Иветта Дубович Ветка Кофе 16.06.2021 10:43 Заявить о нарушении
Да, как мне кажется, речь именно о жизненном (или творческом?)выборе, хотя почему бы не допустить, что действительно человек задумался, что опасность существуют притаившись за благородством помыслов и может перейти в трагедию в процессе их смелой реализации. Большое спасибо!
Вячеслав Чистяков 16.06.2021 11:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |