Рецензия на «Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда» (Свами Ранинанда)
To user Леввер @levver1: ..."никаких следов этого в данном тексте нет" это ваши слова в начале ветки, причём с попыткой вменить мне удаление переписки. в своё дневнике я вправе публиковать всё что сочту нужным. =========== ... по моему мнению, у многих авторов в русском интернете сложилась дурно пахнущая привычка «доить корову» с построчных переводов А. Шаракшанэ сонетов Уильяма Шекспира, при этом такой массовый аттракцион длится уже не первый год.... У меня такие авторы и переводчики Шекспира вызываю чувство брезгливости к ним за нечистоплотность как журналистов, так и литераторов... ((( таким образом, позорят литературную Россию на весь мир! =========== ...а продолжите своими ссылками заваливать публикацию, то за спам попадете в игнор лист...((( Свами Ранинанда 17.06.2021 22:53 Заявить о нарушении
Книга Гилилова о Шекспире - она ложь, поддтасовка.
Свами Ранинанда: литературный дневник http://proza.ru/diary/swamiruninanda/2021-05-30 Свами Ранинанда 31.05.2021 17:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |