Рецензия на «Ники Комедвенска Сумасшедшая я, Господи!» (Красимир Георгиев)
Уважаемый Красимир. У меня есть свой перевод этого стихотворения. Предлагаю на ваш суд. Комедвенска Ники Господи! Видно, сошла я с ума! Лариса Семиколенова Господи! Видно, сошла я с ума! Пенится брагою море. Старого чёрта взялась удивлять, Сколько я выдержу горя. Всклочены косы, в очах - огонёк, Белой вороной летаю, Ночью с волками брожу бок о бок. Боже! Покоя не знаю! Кто догадался и что он поймёт? Кто стал безумству причиной? Бьётся душа моя рваным тряпьём, Жизнь отгорает лучиной. Сердце - огромный живой барабан, Кровь с колотушек стекает, Еле живая, в слезах и мольбах - Я без любви погибаю. "Смилуйся, Боже! Схожу я с ума!"- Снова твержу я упрямо. Жизнь одиночки безумно грустна В мире, что создан для пары. http://stihi.ru/2012/11/19/982 Лариса Семиколенова 04.04.2021 20:25 Заявить о нарушении
Спасибо за перевод, дорогая Лариса.
~~~☼ ㋡ ❀*ܓ С самыми светлыми весенними пожеланиями, К. Красимир Георгиев 05.04.2021 09:05 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |