Рецензия на «Дом сердца Сара Тисдейл» (Марья Иванова -Переводы)
Привет! Ты будешь смеяться, но я - живой! И даже пришел к тебе в гости. Но, боюсь,что скажешь: "Так вот, прощай, о друг, мой друг!" Александр Цирлинсон 23.03.2021 02:36 Заявить о нарушении
:))))))))))
Саша, а я тебя и не теряла, часто вижу тебя в ленте обсуждений, например, с Идой Лабен и не только. Я тебе рада - и никаких прощай! Марья Иванова -Переводы 25.03.2021 22:16 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |