Рецензия на «Кофейный вечер» (Артур Конди)

Пара замечаний, Артур. Кавярня это не по-русски, а скорее по-польски. В русском языке - кофейня. От сварёного кофе можно получить несварение желудка. Ибо кофе в джезве нельзя доводить до кипения. Ну кому я это всё объясняю? :)) Всего наилучшего. Анатолий.

Анатолий Фриденталь   29.01.2021 19:34     Заявить о нарушении
В старом городе Львове на западной Украине кофейни называют кавярни, дань прошлому. Могут у меня быть воспоминания или где?)))))Хочу тебя успокоить, кофе варят и готовят. Словари поддерживают оба варианта. А вот профессиональные бариста — нет. Кофе — вытягивают. Меня интересовала рифма, а не сам процесс готовки.
Ну, кому я всё это объясняю?:))Спасибо за коммент, приходи ещё, пообщаемся))))

Артур Конди   30.01.2021 10:01   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Артур Конди
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анатолий Фриденталь
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.01.2021