Рецензия на «Кофейный вечер» (Артур Конди)
Пара замечаний, Артур. Кавярня это не по-русски, а скорее по-польски. В русском языке - кофейня. От сварёного кофе можно получить несварение желудка. Ибо кофе в джезве нельзя доводить до кипения. Ну кому я это всё объясняю? :)) Всего наилучшего. Анатолий. Анатолий Фриденталь 29.01.2021 19:34 Заявить о нарушении
В старом городе Львове на западной Украине кофейни называют кавярни, дань прошлому. Могут у меня быть воспоминания или где?)))))Хочу тебя успокоить, кофе варят и готовят. Словари поддерживают оба варианта. А вот профессиональные бариста — нет. Кофе — вытягивают. Меня интересовала рифма, а не сам процесс готовки.
Ну, кому я всё это объясняю?:))Спасибо за коммент, приходи ещё, пообщаемся)))) Артур Конди 30.01.2021 10:01 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |