Рецензия на «Стакан Чашата» (Красимир Георгиев)
Здравствуйте, уважаемый Красимир! Большое спасибо Вам за Рождественское ПОЗДРАВЛЕНИЕ! А это - перевод Вашего стихотворения «Стакан Чашата» : Ах, нет уж тех (навек "уснули"), Что Жизнь, как чан, перевернули! А мы сидим и ждем при этом, Что будем наслаждаться светом Ярилы-Бога и весны. Огонь сгорит в остывший пепел, Лишь лунный свет спасет от тьмы... Не знаю, к какому типу перевода отнести этот стих (авторизованный, свободный, вольный...) - предоставляю Вам право выбора. Еще раз от души ПОЗДРАВЛЯЮ Вас с наступившим Рождеством, желаю Вам творческих успехов и благополучия! С уважением... Сергей Волков Яр 10.01.2021 19:55 Заявить о нарушении
Спасибо за перевод и пожелания, друже Сергей. И Вас с праздниками!
Здоровья и удачи! С уважением, К. Красимир Георгиев 10.01.2021 20:20 Заявить о нарушении
Большое спасибо!Дай Бог Вам здравия, на долгие года!
P.S. - у меня есть еще два перевода Ваших стихов (почти готовые, но над ними еще необходимо поработать!). Пришлю, когда закончу, на странички с произведениями... Всего Вам доброго! С уважением... Сергей Волков Яр 10.01.2021 20:49 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |