Рецензия на «One Perfect Rose - перевод с англ» (Елена Дембицкая)
One perfect стих? -Конечно: впечатление цветка -безупречная форма. Настолько, что не позволила дополнительно смысла:"Ah no, it's always just my luck to get One perfect rose"- это же о том, что ей всегда везёт больше, чем материальная ценность - умение оценить один идеальный цветок.И совсем "не скромен бал" - это идеальный цветок. Можно встретить среди нас людей, которые вместо огромного букета предпочитают один, идеальный цветок, но видимо это слишком фантастично для русского читателя: лёгкость замены(утешение)идеального(perfect) автомобиля - идеальным цветком.-Форма же стиха идеальна. Егор Ежаров 30.11.2020 14:07 Заявить о нарушении
Спасибо, Егор)
Раньше хоть один живой цветок присылали, а сейчас гифку какую-нибудь))) Тыц в экран и готово 🌹 Елена Дембицкая 30.11.2020 14:24 Заявить о нарушении
Просто стыдно, что не могут прислать бентли, например.
Егор Ежаров 30.11.2020 15:25 Заявить о нарушении
Хотя... сильно баловать не надо, можно разные цветочки комбинировать, а то 🚗, 🏡 не дай Бог, задолбаешься же потом разные картинки слать...
Елена Дембицкая 30.11.2020 15:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |