Рецензия на «One Perfect Rose - перевод с англ» (Елена Дембицкая)

One perfect стих? -Конечно: впечатление цветка -безупречная форма. Настолько, что не позволила
дополнительно смысла:"Ah no, it's always just my luck to get One perfect rose"- это же о том, что
ей всегда везёт больше, чем материальная ценность - умение оценить один идеальный цветок.И совсем "не скромен бал" - это идеальный цветок.
Можно встретить среди нас людей, которые вместо огромного букета предпочитают один, идеальный цветок, но видимо это слишком фантастично для русского читателя: лёгкость замены(утешение)идеального(perfect) автомобиля - идеальным цветком.-Форма же стиха идеальна.

Егор Ежаров   30.11.2020 14:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Егор)

Раньше хоть один живой цветок присылали, а сейчас гифку какую-нибудь))) Тыц в экран и готово 🌹

Елена Дембицкая   30.11.2020 14:24   Заявить о нарушении
Просто стыдно, что не могут прислать бентли, например.

Егор Ежаров   30.11.2020 15:25   Заявить о нарушении
Да запросто, но в таком виде 🚗 😆

Елена Дембицкая   30.11.2020 15:40   Заявить о нарушении
Хотя... сильно баловать не надо, можно разные цветочки комбинировать, а то 🚗, 🏡 не дай Бог, задолбаешься же потом разные картинки слать...

Елена Дембицкая   30.11.2020 15:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Дембицкая
Перейти к списку рецензий, написанных автором Егор Ежаров
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.11.2020