Рецензия на «Из англ. дет. поэзии Бенджамин Такер» (Родин Игорь)
Благодарю вас, Игорь, за переводы. Время английский воскрешать. Маленький Том Такер не просто милостыню просит - песенки исполняет на улице, зарабатывая на хлеб семье. Валентина Томашевская 14.10.2020 21:12 Заявить о нарушении
Ну, может, он и кормит семью. Мне хотелось все же тему униженных и оскорбленных оставить Диккенсу, Достоевскому и проч. А здесь чтоб весело было. К тому же умение в смысле пения, похоже, все же было не очень, поскольку мало подавали. Иначе пел бы в Ла Скало или там в Ковент Гардене...
Родин Игорь 14.10.2020 23:08 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |