Из англ. дет. поэзии Бенджамин Такер

Бенджамин Такер
На улице пел.
Сколько платили,
Столько и ел.

Видно, не очень
Было уменье.
Денег хватало
Лишь на печенье.

                Из книги «Рифмы матушки Гусыни»

Оригинал:

Little Tom Tucker
Sings for his supper.
What shall we give him?
White bread and butter.

                From the book “Mother Goose rhymes”


Рецензии
Благодарю вас, Игорь, за переводы.
Время английский воскрешать.

Маленький Том Такер
не просто милостыню просит -
песенки исполняет на улице,
зарабатывая на хлеб семье.

Валентина Томашевская   14.10.2020 21:12     Заявить о нарушении
Ну, может, он и кормит семью. Мне хотелось все же тему униженных и оскорбленных оставить Диккенсу, Достоевскому и проч. А здесь чтоб весело было. К тому же умение в смысле пения, похоже, все же было не очень, поскольку мало подавали. Иначе пел бы в Ла Скало или там в Ковент Гардене...

Родин Игорь   14.10.2020 23:08   Заявить о нарушении