Рецензия на «Poem 1654 - перевод с англ» (Елена Дембицкая)
Первое действие, в первой строке, отношение к красоте, наполненность ею выполнено косвенно, как полученный результат: "рвёт душу". Вторая строка вытекает из первой, уточняя её. Очень динамично. Егор Ежаров 29.09.2020 06:42 Заявить о нарушении
В её письмах упоминается, что красота этого мира имеет такую силу, что может убить. Но и отказаться от неё невозможно, она необходима до последнего вдоха...
Спасибо, очень рада отзыву! Елена Дембицкая 29.09.2020 09:49 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |