Рецензия на «Стихотворения Айрис Мёрдок - Poems by Iris Murdoch» (Антон Ротов)
Спасибо, Антон, большой труд. По прочитанному пока: имхо Дейзи Ли - женское имя. В русском более устоялось Гуань Инь или Гуаньинь Валентин Емелин 24.09.2020 17:31 Заявить о нарушении
Спасибо, Валентин. Дейзи - вообще не имя, а название цветка. "Маргаритка Ли" корабль называется. Что до дифтонга, то в стихах обязательно приходится что-нибудь да переиначить, чтоб влезало в размер. Или "Гвань-Инь" вместо трёхсложного для русского глаза "Гуань Инь", или, напр., "состоянье" вместо "состояние"...
Антон Ротов 25.09.2020 00:00 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |