Рецензия на «Sonnet-333 You must not wonder» (Сергей Московит)

И сам твой перевод, и этот сонет - великолепен, Серёж! Там я узнаю тебя. Это главное - уметь отразить в стихах себя.

Юлита Малиновская   18.07.2020 17:26     Заявить о нарушении
Это именно так, Юлечка. Переводчик обязан отразить точный смысл (а не свои мыслишки на тему) автора. Иначе он - не переводчик, а тщеславный выскочка. Я максимально близко отразил сонет человека, который прожил свою значимую жизнь шест веков от нас. А потом позволил себе высказать своё мнение на тему, заданную поэтом.

Сергей Московит   19.07.2020 04:08   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Московит
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юлита Малиновская
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.07.2020