Рецензия на «Emily Dickinson Faith is a fine invention» (Валентин Савин)
Валентин! Приборы были известны и Можно было пользоваться — повсеместно... Замечательные переводы! Трудно выбрать! * *** Для мудреца — ценнее нет — При жизни молодежи дать совет: Исполненное — верно, потревожит, Привычка рассмотреть — потом поможет! Искусство обращения к человеку [Умение обратиться к человеку] Начало отношения. Для века, В любое время ценят малость Большого сердца не показывать усталость, Расспрашивать, а про себя не говорить: Любезность и внимание — и не забывай хвалить... Экс Натали Ривара 14.05.2020 15:10 Заявить о нарушении
Спасибо, Натали. Права пословица – доверяй, но проверяй. Увы, Эмили не совсем права. Даже под микроскопом не всегда увидишь, что у человека на душе, не говоря о сердце.
*** Да, в самом деле мудрый совет. А попадись гадкий человек? Ни микроскоп, ни солнечный свет Не разглядят его вовек. Тут может помочь опыт и разум, И то не всегда, да и не сразу. ……………………………………………………………………… Нагнал я страху, верьте Эмили, а не мне. С признательностью, Валентин Савин 14.05.2020 20:22 Заявить о нарушении
Валентин!
Эмили Дикинсон не обладала эгоизмом ни в какой степени! Только вглядчивостью и попыткой — Что Ей Удалось! — сопоставить условие сопряжения, вернее, сопричастности всего и вся! Натали Ривара 14.05.2020 21:46 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |