Рецензия на «Бусы из росы Иосифа Иванова. Стихи для детей» (Юлия Раа)

Мне нравится твой стиль перевода, Юль! Наверное, он передаёт ритмику (ритмику и лексическую поворотливость, "маневренность") оригинала... Да?

...Сто лет не напоминала о себе. Как ты там? Салют-салют-салют!!!

Максим Печерник   02.05.2020 18:33     Заявить о нарушении
да, давненько я сюда не заходила, уже и забыла, что тут с какой стороны))...
Привет, Максим, салю! Хотелось бы, как автор, коль скоро это перевод.
Зайду как-нибудь и к Твоим стишикам, а пока я все еще на работе (это по работе - для наших студентов - понадобился перевод И. Иванова, поэтому стараюсь выставить, и никак выровнять не могу, пришлось картинку прикрепить)

Юлия Раа   02.05.2020 19:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юлия Раа
Перейти к списку рецензий, написанных автором Максим Печерник
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.05.2020