Рецензия на «Cонет 23 У. Шекспир» (Роберта 2)

Translated poetry is perfect! To my opinion, the poetry to be translated into Russian is more easier to percieve than in the original language. Great job, my congratulations!

With best regards.

Тахир Султанов   10.04.2020 17:48     Заявить о нарушении
Спасибо, Тахир. Люблю переводить, хотя и не умею. Улыбаюсь. Посмотрела немного новости. Лучше не включать телевизор. Настроение резко падает.

Роберта 2   10.04.2020 19:28   Заявить о нарушении
Лично я зомбоящик уже 10 лет не смотрю. Как-то дистанцировался от него, и не жалею. По телеку слишком много негатива и чернухи. В Сети тоже хватает, но там можно смотреть выборочно и по личному усмотрению понравившиеся передачи и фильмы.

Насчет переводов. Если будет интересно, приглашаю в папку "Поэтические переводы". Иногда перевожу свои любимые песни. Русифицирую иностранные песни, так сказать.☺

Тахир Султанов   10.04.2020 19:47   Заявить о нарушении
Я по поводу пандемии. Страшное что-то. А так я тоже не смотрю. Муж включает. Мельком слушаю.

Непременно приду почитаю песни. Я писала не перевод, а свои слова на мелодию Мишеля Леграна "Ветряные мельницы".

Роберта 2   10.04.2020 19:52   Заявить о нарушении
Я обязательно почитаю. У меня такой принцип чтения - читать абсолютно все стихи понравившегося автора.

Тахир Султанов   10.04.2020 19:58   Заявить о нарушении
Здорово. Просто можно не торопиться. Я предпочитаю более длительное общение. Когда все стихи сразу перечитаешь, то потом что? Вспомнила фильм "Девчата"..."Сегодня всё переделаем, а завтра..."

Роберта 2   10.04.2020 20:14   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Роберта 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Тахир Султанов
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.04.2020