Рецензия на «Шекспир. Сонет 24. Перевод» (Зоя Бунковская)

необыкновенно сложное структурой образов и перевязью смыслов произведение
Зоя, ты - молодец
представляется сильнейшей редакцией сонета, сравнимой с моим любимым Самуилом Маршаком
завтра попробую вновь попробовать прочувствовать и айти новые грани твоего вИдения в плоти и духе самого Уильяма

Вадим Тишин   14.03.2020 22:14     Заявить о нарушении
Вадим, спасибо огромное! Только твоя поэтическая душа смогла
так принять и прочувствовать сонет...Спасибо превеликое!
С уважением и теплом,

Зоя Бунковская   15.03.2020 22:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Зоя Бунковская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вадим Тишин
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.03.2020