Рецензия на «Николай Лилиев В безлюдной пустынe» (Красимир Георгиев)

Грустное стихотворение.
Я тоже написала свой вольный перевод:
http://www.stihi.ru/2020/02/10/734

Лежу один в пустынной пУстыне,
Во льду безмолвном одинок,
Уходит солнце в ночь без устали,
Потерян сон, молчит пророк.

Молю судьбу с рукой протянутой,
Но застывает в жилах кровь.
В словах моих неупомянутых
Тоской сгущается любовь.

Вихрь сумасшедший рвётся в помыслы,
Ночь в лунном саване грустит.
Мелькают жизни прежней полосы,
А смертный лик в лицо глядит.

Наталья Харина   10.02.2020 02:11     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Наталья.
Всего самого светлого и доброго!

С симпатией и теплом,
Красимир

Красимир Георгиев   10.02.2020 10:45   Заявить о нарушении
Спасибо Вам за отклик и Вашу поддержку авторов - переводчиков с болгарского на русский. Кстати, я провожу летом международный конкурс литературных переводов с болгарского языка "Москва - Варна", второй год подряд. Конкурс масштабный, много участников из разных стран, в том числе есть авторы с портала Стихи ру.
Предлагаю принять участие в любом качестве, войти в оргкомитет.
С теплом и уважением
Наталья.

Наталья Харина   10.02.2020 15:17   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Красимир Георгиев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталья Харина
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.02.2020