Рецензия на «Потому что тебя здесь нет. Перевод с немецкого -» (Лариса Антоновская)
ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД, ЛАРИСА! Нежно, трогательно, с любовью. * Я везде и нигде для тебя, Я, как ветер, поющий в терновнике, Тихий шёпот косого дождя, Я - свеча на твоём подоконнике. Успехов! Фаина Соколова 20.01.2020 22:50 Заявить о нарушении
Спасибо, Фаина, за тёплый отклик и прекрасные строки! Обязательно прочитаю это Ваше стихотворение. С теплом души,
Лариса. Лариса Антоновская 20.01.2020 23:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |