Рецензия на «Два языка» (Петимат Абубакарова)
Добрый вечер, Петимат. Меня заинтересовала Ваша поэзия. Захотелось мне предложить версию переложения Вашего перевода. Если бы это был подтрочный перевод, то можно было говорить о моём переводе. Я постарался сохранить максимум из вашего стиха. Надеюсь удалось сохранить и смысл. * Сказали: Не пиши на русском языке, Язык чеченский для тебя - родная нива. Мне оба языка как два сокровища в руке, Какое лучше , рассуждать несправедливо. Любой из наших языков создал всевышний; Любому языку достойна похвала; Любой из наших языков ¬ не лишний. Мне дорог мой чеченский иншалла (х), Но мне и близок и понятен русский; Два языка, как будто два крыла: С одним крылом, дорога жизни будет узкой. * Удачи. Николай 55 20.12.2019 09:33 Заявить о нарушении
ЗдравствуйтеНиколай!
Извините за запоздалый ответ на рецензию. Спасибо за перевод стихотворения,мне понравился,не спорю))) С уважением и пониманием, Петимат Абубакарова 16.10.2020 09:38 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |