Рецензия на «Joan Baez - Joe Hill. Джо Хилл» (Михаил Беликов)
Миша, салют, камрад! Эх, старая добрая классовая борьба, к которой у нас всё любили сводить, где ты?))) Хорошо перевёл, так легко! Как будто Бёрнс в переводе Маршака ;) Жму руку :) Светлана Анджапаридзе 18.09.2019 17:49 Заявить о нарушении
Буэнос ночез, камарадос Светос!)
Ага, вот удивляюсь - и чего запрещали их у нас?! Не первый текст такой по-ленински уже встречаю. И признаки рев.ситуации налицо уже, должно, должно назреть, Света! И зреет уже - видно и чувствуется. Просто средства у верхов сегодня куда мощнее.. А про Бёрнса тоже думал)) Ну, размерчик тут такой, простой и удобный, и его. Но и суть не пуста, хотя и знакома с детских лет. Сложности были с "уконтропупить" только, как Саша говаривал.. Ну вобщем, но пасаран, мучос диос!!! Михаил Беликов 18.09.2019 19:53 Заявить о нарушении
Кстати, Джоан завершала выступление в Вудстоке песней "We shall overcome" - совсем уж наша советская вещь!
Михаил Беликов 18.09.2019 19:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |