Рецензия на «144 сонет Шекспира» (Акиндин 2)

Вторая редакция 144-го сонета Шекспира в переложении
Владимира Быкадорова

Есть две любви - одна и с ней вторая,
Два духа: ангел светлый с силой зла,
То - женщина, прекрасная с лица, -
Обоим им послушно потакаю.

Не уставая, дама вдохновляет
Мужчину-ангела, уже почти свела,
Чтоб и меня он соблазнил сполна,
В кромешный ад... И я изнемогаю.

Соблазны ангела собьют с пути -
И нечестивый блеск за чистоту
Приму тогда, зазорным гордый вздором.

И с ангелом в аду - куда идти,
Не ведаю, пока в сомненьях тут
Пороками не стану обездолен.

Владимир Акиндинович Быкадоров   23.02.2019 23:29     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Акиндин 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Акиндинович Быкадоров
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.02.2019