Рецензия на «На один день в Париж» (Слава Савин)
В восьмой строке слога не хватает - сейчас читается НотЫр-Дам... ))) Философский Саксаул 05.12.2018 15:06 Заявить о нарушении
Всё в порядке. Во французском языке Notre Dame читается почти как Нотро Дам или Нотре Дам (что-то промежуточное).
Так что слог на месте. С уважением к вам обоим, Альбина Кумирова 07.03.2020 02:11 Заявить о нарушении
Это неверно. Стих написан на русском языке -
для русскоязычного читателя. Мы же не говорим Пари или Рома. Правила иных языков на нашу речь не распространяются. Владимир, к.ф.н. Философский Саксаул 07.03.2020 07:56 Заявить о нарушении
Но так как там 3 согласные стыкуются, то так или иначе какой-то звук просится сам. Пусть хоть "ы", по-вашему.
С улыбкой 😊, Альбина Кумирова 07.03.2020 10:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |