На один день в Париж

Самолет Москва – Париж,
«Шарль де Голль», багаж, таможня.
Ты не веришь, ты молчишь,
Ты в Париже – спятить можно.

Теплый шарф, Индус таксист,
Сен-Дени, Шальгрена арка.
Ветер, дождик моросит,
Нотр-Дам в подсветке яркой.

Сены водной глади тишь,
Башня Эйфеля – громада,
Наверху одна стоишь,
Весь Париж пред твоим взглядом.

Мулен Руж, Гранд-Опера
Покорят своим сияньем.
Будет день прожит не зря -
На всю жизнь воспоминанья.

Ну а завтра - вновь в Москву,
В будни, праздники, работу.
Не забудешь ты одну -
Эту зимнюю субботу.

21.01.2006 (суббота)


Рецензии
В восьмой строке слога не хватает -
сейчас читается НотЫр-Дам... )))

Философский Саксаул   05.12.2018 15:06     Заявить о нарушении
Всё в порядке. Во французском языке Notre Dame читается почти как Нотро Дам или Нотре Дам (что-то промежуточное).
Так что слог на месте.
С уважением к вам обоим,

Альбина Кумирова   07.03.2020 02:11   Заявить о нарушении
Это неверно. Стих написан на русском языке -
для русскоязычного читателя. Мы же не говорим
Пари или Рома. Правила иных языков на нашу
речь не распространяются.
Владимир, к.ф.н.

Философский Саксаул   07.03.2020 07:56   Заявить о нарушении
Но так как там 3 согласные стыкуются, то так или иначе какой-то звук просится сам. Пусть хоть "ы", по-вашему.
С улыбкой 😊,

Альбина Кумирова   07.03.2020 10:09   Заявить о нарушении
Это не по-моему, это по русским правилам.

Философский Саксаул   07.03.2020 12:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.