Рецензия на «REO Speedwagon - Take It On the Run» (Ирина Емец)
Привет, Иришечкин! О группе слышал давно и не раз, но как-то мимо проходил.. а песня-то хорошая, запоминающаяся. Понравилось решение с ключевой фразой и вообще - поётся хорошо. Больше всего бросается отсутствие рифм в припеве, а можно было бы их сохранить, не помешало бы;) (красиво особо believe it - minute, имхо) А я думал, что ты в ВК старые переводы выкладываешь (особо "Женщина в чёрном" - ну прям дежавю будто было - вот вроде только недавно читал перевод и про историю песни), ан нет.. и это ведь радует!;) Ну, про два других восторги и даже замечаньица в ВК-стандартах уже вроде высказал) Обнимаю, так держать! Михаил Беликов 15.10.2018 12:34 Заявить о нарушении
Привет, Мишечкин!
Это не дежавю, дружочек! Был перевод у меня "Женщины в чёрном", но это был не эвви, а художественный... Его и поместил Володя в ВК, а там в рецензиях один товарищ написал - "не поётся"... я и решила переделать свой же собственный перевод. А старый просто убрала. Вот и вся история этого перевода)) За все отклики и замечание спасибо огромное, но нет уже сил и времени что-то исправлять. Сейчас у меня в жизни период, который называется "И жить торопится и чувствовать спешит" (помнишь эпиграф к "Евгению Онегину"?)) Обнимаю! Ирина Емец 15.10.2018 22:07 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |