Рецензия на «Creedence Clearwater Revival. I Heard It Through T» (Сергей Зуйков)

Старик, почему же всё-таки гадость,
почему срань? Ведь виноградная лоза...

(((

Философский Саксаул   14.10.2018 07:07     Заявить о нарушении
grapevine: варианты перевода
имя существительное
виноградная лоза
vine, grapevine
способ тайного сообщения
grapevine, grapevine telegraph
ложные слухи Какое хотите значение, такое себе и выбирайте. Можете перевести эту песню заново. сами , как вы хотите ... у себя ...Никто вас, там учить не будет. Творческих успехов...
grapevine

Сергей Зуйков   14.10.2018 10:49   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Зуйков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Философский Саксаул
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.10.2018