Рецензия на «Она. Перевод из Галактиона Табидзе» (Марина Джичоная)
Восхитительно и зримо, Так глубоко, вдохновенно! Всё, что мною в нём любимо, Искренно и совершенно! Чувствую Табидзе грудью, Разумом, душой и сердцем! Полнолунье своей сутью Приоткрыло в тайны дверцу! И приблизилось святое, То, что дорого поэту! Оно стало мне родное, Всё, что я ищу по свету... "И незримо появилась Чувств забытых вереница, Закружила, захватила... Это явь, иль только снится?!" Благодарю сердечно! За истинное наслаждение!!! http://www.stihi.ru/2018/05/17/7408 Валентина Глазунова 08.06.2018 09:15 Заявить о нарушении
Я очень рада, что вам понравился мой перевод! Спасибо за такой отклик! И главное- спасибо Галактиону, чье творчество - источник моего вдохновения! А откуда у вас такая любовь к нему? Ведь так просто такие строки не пишутся.
Марина Джичоная 08.06.2018 09:54 Заявить о нарушении
Я читала переводы Менабде! Спасибо ВАМ у ВАС просто восхитительно, то, чего мне
так не доставало! СПАСИБО! УДАЧ!!! Валентина Глазунова 08.06.2018 13:39 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |