Рецензия на «Она. Перевод из Галактиона Табидзе» (Марина Джичоная)

Восхитительно и зримо,
Так глубоко, вдохновенно!
Всё, что мною в нём любимо,
Искренно и совершенно!

Чувствую Табидзе грудью,
Разумом, душой и сердцем!
Полнолунье своей сутью
Приоткрыло в тайны дверцу!

И приблизилось святое,
То, что дорого поэту!
Оно стало мне родное,
Всё, что я ищу по свету...

"И незримо появилась
Чувств забытых вереница,
Закружила, захватила...
Это явь, иль только снится?!"

Благодарю сердечно! За истинное наслаждение!!!
http://www.stihi.ru/2018/05/17/7408

Валентина Глазунова   08.06.2018 09:15     Заявить о нарушении
Я очень рада, что вам понравился мой перевод! Спасибо за такой отклик! И главное- спасибо Галактиону, чье творчество - источник моего вдохновения! А откуда у вас такая любовь к нему? Ведь так просто такие строки не пишутся.

Марина Джичоная   08.06.2018 09:54   Заявить о нарушении
Я читала переводы Менабде! Спасибо ВАМ у ВАС просто восхитительно, то, чего мне
так не доставало! СПАСИБО! УДАЧ!!!

Валентина Глазунова   08.06.2018 13:39   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Марина Джичоная
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валентина Глазунова
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.06.2018