Рецензия на «Deep Purple! Blind перевод» (Сергей Коваль 7)

Эту вещь я слушал только раз и очень давно, но с выбором её в качестве одной из лучших соглашусь.
Немного смутила замена melting wings на обмякшие крылья. Здесь явный намёк на плавящиеся крылья Икара, но моих скромных способностей не хватает на то, чтобы его обозначить иначе.

С уважением,

Мироненко Сергей Минск -1   30.03.2018 10:32     Заявить о нарушении
Рад Вашему вниманию! Да, здесь намёк на крылья Икара, может быть они сначала обмякли, а потом расплавились...

Сергей Коваль 7   30.03.2018 10:45   Заявить о нарушении
На самом деле здесь и John Lord допустил вольность: согласно мифу крылья были прикреплены воском, именно он и расплавился, а не сами крылья. Будем считать, что оба варианта имеют право на жизнь :)

Мироненко Сергей Минск -1   30.03.2018 10:50   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Коваль 7
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мироненко Сергей Минск -1
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.03.2018