Рецензия на «Эмили Дикинсон. Разиня» (Иветта Дубович Ветка Кофе)

Эх, Иветта, говорила мне мама: "учи сынок английский". Интересный стиль написания. С теплом и уважением, Виталий.

Виталий Рябков   17.03.2018 09:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий!
Мамы разные важны, мамы разные
Нужны!
Рада за Вашу маму!)
С теплом

Иветта Дубович Ветка Кофе   17.03.2018 09:30   Заявить о нарушении
Что касается Вашего круга читателей, которым нравятся Ваши "переводы", тоё вероятно они не сличают Ваше стихо с англ текстом.

Зус Вайман   23.08.2018 09:37   Заявить о нарушении
Да, Зус, так, наверное...
Неужели так очевиден разрыв
между англ. и рус.?
Ведь словари дают помощь)

Иветта Дубович Ветка Кофе   23.08.2018 10:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Иветта Дубович Ветка Кофе
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виталий Рябков
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.03.2018