Рецензия на «Я Никто! А ты кто? Эмили Дикинсон» (Кира Костецкая)
Здравствуйте, Кира! Когда-то я в своём дневнике поставила лишь несколько переводов этого стихотворения http://www.stihi.ru/diary/vyuga62/2013-12-25 Остальные переводы можно найти по поисковику. С уважением. Елена Ительсон 11.02.2018 11:05 Заявить о нарушении
Спасибо, Елена.
Прочла представленные Вами переводы. Каждый переводчик постарался на славу. Сколько же оттенков и нюансов одной и той же мысли... Надеюсь, что и мой перевод в этом же ряду... Эти стихи Э.Дикинсон многих задели... С уважением, Кира. Кира Костецкая 11.02.2018 11:38 Заявить о нарушении
Кира, я взяла переводы профессионалов.
Вера Маркова когда-то открыла для нас Э.Дикинсон. Это было в СССР. С уважением. Елена Ительсон 11.02.2018 11:46 Заявить о нарушении
Да, перевод Веры Марковой, как профессионала, очень хорош.
Кира Костецкая 11.02.2018 11:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |