Рецензия на «Шри Ауробиндо. Труд божества - A God s Labour» (Ритам Мельгунов)

Спасибо Вам за Ваш огромный труд, за Ваше стремление донести россиянам дух Шри Ауробиндо. Знаю, что его переводить очень сложно, ведь здесь мало найти подходящее в языке слово, намного труднее найти то звучание божественной истины, которое сокрыто в трудах Шри Ауробиндо. Известно, что он перед работой настраивался на этот божественный поток, который затем просто превращался в прекрасные творения, - так говорил он сам обо всем, что претворено в его философии и искусстве. Мне очень интересно, а Вы так же настраиваетесь в своей работе над переводами, Вы просите самого Шри Ауробиндо о помощи? И чувствуете ли Его участие?

Марьяна Котовская   17.12.2017 16:03     Заявить о нарушении
Марьяна, сердечное спасибо за Ваши искренние слова благодарности. Да, я занимаюсь переводом поэзии и прозы Шри Ауробиндо на русский уже 27 лет - в основном, поэзии, конечно. Когда-то в 1990-м г. я начал просто пытаться изучать главное Откровение Шри Ауробиндо - эпос "Савитри" в подлиннике. При этом я почти не знал английского, не имел никакого филологического образования и даже не имел самого текста подлинника на английском :) Когда-то в ведические времена говорили, что можно изучать только Веды и из них можно получить знание обо всем - о любом предмете в этом мире или в других мирах. "Савитри" - это новая Веда - Веда Нового Творения. И вот благодаря тому, что я стал пытаться ее серьезно изучать в подлиннике, я, во-первых, глубоко изучил английский; во-вторых, постепенно стал профессиональным переводчиком; в-третьих, мантрическая сила "Савитри" неожиданно раскрыла поэтические способности во мне самом, и я начал писать стихи - сначала на русском, а потом даже и на английском :) ну и благодаря этому я смог делать поэтические переводы поэзии Шри Ауробиндо; в-четвертых, изучение "Савитри" мощно развило во мне силу концентрации - и, конечно, главное - развило и изменило сознание, позволило пережить глубинные духовные опыты. Сейчас, когда я работаю над переводом, я специально не настраиваюсь - концентрация развилась до такой степени, что я полностью погружаюсь в работу и в отождествление с текстом. Ну а участие Шри Ауробиндо в этой работе и его помощь, конечно, чувствую. Не просто участие - я ощущаю, что эта работа организуется и направляется им с самого начала. Мне даже посчастливилось познакомиться и иметь близкие дружеские отношения с Ниродбараном и Амаль Кираном - двумя близкими учениками Шри Ауробиндо, которые больше всего причастны к созданию "Савитри": Ниродбаран был секретарем Шри Ауробиндо и записывал "Савитри" под его диктовку, а Амаль Киран был самым продвинутым из учеников Шри Ауробиндо в духовной поэзии, и с ним одним Шри Ауробиндо обсуждал "Савитри" при ее написании. Мне довелось много общаться с ними, и я задавал им много вопросов о "Савитри". И вообще с 1995 г. я езжу в Индию и довольно много времени провел в Ашраме Шри Ауробиндо среди его и Матери близких учеников, что тоже очень способствовало более глубокому пониманию текстов Шри Ауробиндо. Ну и, конечно, чувствую участие Шри Ауробиндо: в основном, строки словно приходят сами - нужна только должная концентрация. И даже, если возникают какие-то вопросы по тексту, если бывают непонятны какие-то места, то задаю вопрос, и через какое-то время изнутри приходит понимание - как очевидный ответ :)

Ритам Мельгунов   17.12.2017 22:40   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ритам Мельгунов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Марьяна Котовская
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.12.2017