Рецензия на «Итоги 2 тура Летнего кубка» (Кубок Стихиры)

59. Фредерика Лист.
Хотелось бы ответить Татьяне ( наверное, сейчас уже можно, так, как я выбыла из Конкурса и мой ответ уже ни на что не повлияет), разъяснить некоторые моменты.

"Татьяна Игнатова5 1:0
1:0 "И будет день" мне понравилось в целом, но есть замечания. Стихотворение с акцентным ритмом, сильная доля на первую стопу, но к сожалению, где-то не совпадает с ударением в слове, а где-то приходится на предлог. Во-вторых, анжамбеман при таком ритме, на мой взгляд, ломает чёткость.
Понравилось "ветер-рок", но дальше:

Не вспыхнет алый парус,
Желанный как восход –
Огромен, многоярус (странная краткая форма слова "многоярусный"
Промчится теплоход

Как сумасшедший айсберг. (В чём сумасшествие айсберга? Попробуй его растолкай!)
Как вынырнувший кит, (к подводной лодке сравнение было бы более уместно)
Он море всё облазил, (облазить море? Это как? Грубо и неправильно!)
И над волной парит. (Парит? Волна - раз)

И будет он скитаться,
Качаясь на волне, (волна -два. Становится скучно...)
И будут целоваться
С ней звёзды при Луне, (с кем с ней? Речь шла в этом предложении до этого о нём, о теплоходе! Волна в предлож. падеже )
Дальше про Ноя показалось слишком оригинальным и весьма сомнительным образом.
И ещё, о ком это: о нас поют сирены?

ОТВЕЧАЮ:

1. "Многоярус" - краткая форма ( каков?), образованная от прилагательного "многоярусный". Всё по правилам русского языка. Словотворчество в поэзии, согласно правилам словобразования в русском языке, пока что никто не отменял :)
2. "Промчится теплоход
как сумасшедший айсберг", - удивительно, что метафора оказалась непонятной. Теплоход белый, как айсберг, мчится быстро, как сумасшедший. Теплоход просто похож на сумасшедший айсберг. :)
3. "Как вынырнувший кит", - большой он, теплоход, как кит, и его появление также неожиданно, как выныривание кита
"Он море всё облазил", - да, здесь идет принижение лексики, ирония, но, ведь и все стихотворение - немного ироничный пересказ библейского сюжета. Нескучная философия.
4." И над волной парит", - Парит?"
С чем связан Ваш вопрос? Неужели, никогда не приходилось видеть, как , когда корабль поднимается на волне - со стороны ощущение, будто он парит над волной?
5. "И будет он скитаться,
Качаясь на волне, (волна -два. Становится скучно...)"

Волны, море - символы жизненных колебаний на пути исканий берега, колебания повторяются - почему же они( волны) не могут повторяться в тексте? Это художественный приём.

6.
"Качаясь на волне,
И будут целоваться
С ней звёзды при Луне, (с кем с ней? Речь шла в этом предложении до этого о нём, о теплоходе! Волна в предлож. падеже )"

Тут, мне кажется, все предельно очевидно и падежи ни при чём: мало того, что слово "волна" - ближайшее в строке слово, по смыслу связанное с местоимением - "с ней", так еще Автор дал рифмованную подсказку, чисто фонетическую, звукописную : " волНЕ - НЕй". Естественно, звезды будут целоваться с волной. Ночью ("при Луне") они отражаются в качающихся волнах и создается ощущение, что волны целуются со звёздами.
7.Про Ноя уже объяснялось выше.
8. "И ещё, о ком это: о нас поют сирены?"
Во-первых, не поют, а "Будут петь о нас".
Во-вторых, это образ, иносказание - речь о том, что любая история превращается в песни, легенды.
О нас", - о всех нас, о человечестве, естественно, поскольку, речь в стихотворении идет об истории человечества. "И будет день", - это чуть измененная строка из Библии , выделенная в название, задающая изначальный вектор восприятия.
Надеюсь, что другие читатели сумели считать все эти образы. :)
Возможно, все это немного сложно для тех, кто не привык к "поэзии формы" и кто никогда не читал Библию и прочие мифы. Хотя, мне кажется, что стихотворение довольно простое, и рассчитано на любой уровень восприятия.)
С уважением,

Фредерика Лист   11.07.2017 23:51     Заявить о нарушении
Уважаемая Фредерика!

Спасибо, что потрудились ответить. Поэзия формы однако, видимо, не отменяла восприятие на слух и наличие логики, и при смысловых акцентах - вразумительных метафор. Иначе, любой винегрет из фраз можно назвать поэзией и требовать от читателя восхищения. Я конечно не имею в виду Ваше произведение. Однако, попробую ответь на вышесказанное вами...

1. ("Многоярус" - краткая форма...) простите, не легло как-то на слух. Показалось несколько искусственным словосочетание. Есть такое слово "АПОКО;ПА" (греч. — отсечение) — отпадение одного или нескольких звуков в конце слова, укорочение слова без ущерба для его значения.
Так вот, баловалась этим как-то в одном конкурсе... Привкус иронии остался... И его появление, видимо, вызвало у меня такое впечатление.
Ведь согласитесь, "многоярусен" не вызывает такого ощущения отсечения? ЯРУС - существительное ед. числа. Многоярус - конфликт понятий.

2. ("Промчится теплоход
как сумасшедший айсберг",) метафора не состоялась, т.к. пароход м.б. и может промчать (что тоже под вопросом!), а вот айсберг сумасшедший - ну никак не мыслим - вашим языком выражаясь...

3. ("Как вынырнувший кит", - большой он, теплоход, как кит, и его появление также неожиданно, как выныривание кита) аналогичная нелепость. Вы видели выныривающего кита? Я - да! В Тихом океане. Подводная лодка... Повторяюсь.

("Он море всё облазил", - да, здесь идет принижение лексики, ирония, но, ведь и все стихотворение - немного ироничный пересказ библейского сюжета. Нескучная философия.) - смело, однако! Я бы сказала - дерзко. Тем более Ваше заключение о том, что кто-то не читал Библию, весьма опрометчиво. Без комментариев...

4.(" И над волной парит", - Парит?") здесь м.б.Вы и правы, но перебор странных метафор делает своё дело. Чересчур... Здесь нужно иметь чувство вкуса и меры.

5. "И будет он скитаться,
Качаясь на волне, (волна -два. Становится скучно...)"
художественный приём? А я считала, что отсутствие в запасе нужных слов приводит к тавтологии...

6.И будет он (пароход) скитаться,
Качаясь на волне,
И будут целоваться
С ней звёзды при Луне...

Смотрите, какая вещь по логике получается: пароход скитается по волне (!), а волна, та самая, по которой он скитается, целуется при этом со звёздами при луне(!). А что, без луны звёзды бывают? К чему такое уточнение? И будьте последовательны в образах: кто где скитается и кто с кем при этом целуется.

И отношение к Библии ни по стилю, ни по содержанию Ваше стихотворение никак отнести нельзя. Дух не тот, простите... А считывать информацию - это дело технических устройств, а не тонкого устройства - внутреннего слуха для определения фальши.
Дальнейшее обсуждение считаю излишним.

С взаимным уважением.

Татьяна Игнатова 5   12.07.2017 02:18   Заявить о нарушении
Татьяна, вот видео вынырнывшего кита: http://www.youtube.com/watch?v=29rdvGShHJg

Безусловно, Вы имеете право на свое мнение, как и я на свое. Стихотворение это довольно старое, и это не стилизация под Библию, это , как я уже объясняла интерпретация библейской истории. Это стихотворение, в свое время было довольно неплохо оценено двумя поэтами, хорошо известными в России, и за рубежом. Поэтому, я знаю ему цену и меня нисколько не смущает Ваша оценка.) Спасибо за беседу.

Фредерика Лист   12.07.2017 14:50   Заявить о нарушении
* вынырнувшего

Фредерика Лист   12.07.2017 14:51   Заявить о нарушении
Представьте себе, звёзды бывают и без Луны. Бывают утренние звезды, когда Луна уже зашла. Бывают безлунные звездные ночи. А Луна - это стародавний романтический поэтический символ, создающий определенную атмосферность строки, определенный настрой, намекающий на романтику отношений. Ибо, целоваться можно и без романтизма. А вот интересно - а Вы поэзию Мандельштама, к примеру, в состоянии понимать, считывать его образы? У него-то посложнее закручено бывает...
Вы еще расскажите мне о фальши Мандельштама, а я посмеюсь.))

Фредерика Лист   12.07.2017 15:10   Заявить о нарушении
Бежит волна-волной, волне хребет ломая,
Кидаясь на луну в невольничьей тоске,
И янычарская пучина молодая,
Неусыпленная столица волновая,
Кривеет, мечется и роет ров в песке.

А через воздух сумрачно-хлопчатый
Неначатой стены мерещатся зубцы,
А с пенных лестниц падают солдаты
Султанов мнительных — разбрызганы, разъяты —
И яд разносят хладные скопцы.

__________________________________
Вооружённый зреньем узких ос,
Сосущих ось земную, ось земную,
Я чую всё, с чем свидеться пришлось,
И вспоминаю наизусть и всуе.

И не рисую я, и не пою,
И не вожу смычком черноголосым:
Я только в жизнь впиваюсь и люблю
Завидовать могучим, хитрым осам.

О, если б и меня когда-нибудь могло
Заставить — сон и смерть минуя —
Стрекало воздуха и летнее тепло
Услышать ось земную, ось земную...
О. Мандельштам

Фредерика Лист   12.07.2017 17:07   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Кубок Стихиры
Перейти к списку рецензий, написанных автором Фредерика Лист
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.07.2017