Рецензия на «Станка Пенчева Последнее стихотворение» (Людмила Станева Переводы)

чем-то напоминает великую Сильвию Плат. менее трагично, но весомо.

Леонид Китайник   11.06.2016 02:06     Заявить о нарушении
По художественному стилю скорее всего. Поэзия Станки Пенчевой намного мягче, спокойнее, в ней нет мистики, в ней долгий, глубокий жизненный опыт и прозрение, свет....
У Сильвии Плат несколько иная интонация. Хотя, возможно похожи голоса, да.. Надо же, как Вы это услышали с первоого же прочтения..
Спасибо за интересный отклик..

Людмила Станева Переводы   11.06.2016 06:12   Заявить о нарушении
я только об этом стихотворении говорю. да, мир Плат всегда расколот - трагическая жизнь, великая поэзия. у меня мого близких друзей и подруг - болгар, мне кажется, я понимаю характер Пенчевой :)

Леонид Китайник   11.06.2016 07:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Людмила Станева Переводы
Перейти к списку рецензий, написанных автором Леонид Китайник
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.06.2016