Рецензия на «Роберт Уильям Сервис - The Judgement» (Галина Девяткина)
Перевод хорош...цепляет, но использование жаргонного "вышка", имеющего происхождение от оборота "высшая мера социальной защиты", использовавшегося в 20-40 гг. прошлого века в юридической практике СССР, вряд ли уместно. Подобный оборот с его социально-политической предысторией появления в обиходе просто не мог существовать в юриспруденции Британии, её колоний и доминионов... Михаил Батов 22.02.2016 11:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |