Рецензия на «Сергей Есенин Шаганэ ты моя, Шаганэ Шагане, моя ти» (Красимир Георгиев)

Замечательный перевод, КрасиМИР! Браво! Очень удачные рифмы подобрали! Особенно было интересно, какие Вы рифмы подобрали к имени Шаганэ! Вы спавились великолепно! Замечательный стих! Браво, Сергей! Браво, Красимир!

С наступившим Староновогодьем!

--------------------------------------------
Шагане ти моя, Шагане!
-----------------------------------------------
(перевод на украинский язык: Николай Сысойлов)
http://www.stihi.ru/2016/01/15/9939

***

Шагане ти моя, Шагане!
Чи тому', що я з пі'вночі, доле,
Я готовий співати про поле,
Про вихрасті стоги' від Моне.
Шагане ти моя, Шагане.

Чи тому', що я з пі'вночі, доле,
Що там місяць як дивний алмаз,
Як не був би красивий Шираз*,
Він не кращий за наше роздолля.
Чи тому', що я з пі'вночі, доле?

Я готовий співати про поле,
Взяв волосся у жита з межі,
Хочеш, кі'льця на палець в’яжи –
Аж ніяк не відчую я болю.
Я готовий співати про поле.

Про вихрасті стоги' від Моне
Ти по гриві моїй здогадайся.
Дорога', ти жартуй, посміхайся,
Не буди тільки пам’ять вогнем
Про вихрасті стоги' від Моне.

Шагане ти моя, Шагане!
Там, на півночі, діва пригожа
Так на тебе, мов зіроньки, схожа,
Може, згадує зараз мене'…
Шагане ти моя, Шагане!

***
Николай Сысойлов,
15.01.16

Николай Сысойлов   15.01.2016 20:47     Заявить о нарушении
Спасибо за теплые слова добрый посыл и хороший перевод, Николай.
Удачи, друже!
К.

Красимир Георгиев   16.01.2016 14:33   Заявить о нарушении
Спасибо, друже КрасиМИР!

Николай Сысойлов   16.01.2016 15:37   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Красимир Георгиев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Николай Сысойлов
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.01.2016