Рецензия на «Дева-тайфун» (Попова Наталия Борисовна)

Отлично сделан сонет, Наталия!
Точно к картине.
)))))
(Маленькое замечание по технике: слегка нарушено правило двух рифм для катренов).

С уважением
Виталий

Нерыдайидальго   08.10.2015 20:21     Заявить о нарушении
Да, рифмы неточные, но сейчас даже профессиональные поэты и переводчики не соблюдают этого правила. А как Вы думаете, может быть оформить , как английский сонет? В английском сонете нет жестких правил касательно одинаковых рифм.
С признательностью, Наталия

Попова Наталия Борисовна   08.10.2015 22:06   Заявить о нарушении
Исправила! По-моему, по содержанию сюда больше подходит французский сонет.

Попова Наталия Борисовна   08.10.2015 22:49   Заявить о нарушении
Замечательно получилось, Наталия!
По всем канонам французского сонета.
)))))

Не следует смешивать понятие ассонансной рифмы с плохой рифмой (когда , например, совпадают только ударные гласные: луна-беда). Последнюю как раз и уместно назвать неточной. Хорошие ассонансные рифмы выигрывают за счёт глубины созвучий: невеста-навета, молитв-моим (навскидку приведенные рифмы Ахмадулиной). Хорошие поэты почему избегают "точных" рифм? Потому что они банальны, уже многократно употреблённые; к "точным" рифмам относится и рифмовка однородных частей речи (сноровка-тренировка), в том числе глагольные.

Нерыдайидальго   09.10.2015 08:04   Заявить о нарушении
Спасибо! Приму к сведению! С уважением, Наталия

Попова Наталия Борисовна   09.10.2015 19:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Попова Наталия Борисовна
Перейти к списку рецензий, написанных автором Нерыдайидальго
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.10.2015