Рецензия на «Разговор с Франсуа Вийоном» (Тимофей Бондаренко)
... с ним можно и не соглашаться, но им нельзя не восхищаться. Пытать - нехитрая наука. А ВЫДЕРЖАТЬ назло им, сукам... http://www.stihi.ru/2009/03/02/1177 Как птица хищная, Свободен, зол и дерзок. Убийца, нищий... Знаменит и мерзок. Рожденный дворянином. Попрошайка. В ночи с дубиной – Предводитель шайки. Трех юных муз Удачливый любовник. Пиковый туз. Невзрачный уголовник. Романтик нежный. Циник и мудрец. Герой (ночлежек), Склочник и наглец. Подкидыш жизни. Пасынок судьбы. Философ шпаги с гением поэта. «Господ пышнее?» - символ худобы! Беспечный вор и негодяй отпетый... Пускай, гоним и многогрешен, Великолепный Франсуа Не по заслугам не повешен... Но дух бродяжий был утешен Одним – победой при Блуа! http://www.stihi.ru/2009/03/29/4613 :) Рон Вихоревский 03.06.2015 20:09 Заявить о нарушении
Противоречивая личность.
Но воров и разбойников было хоть пруд пруди, а Вийон - один. Соединивший гений и злодейство вопреки пословице. . С уважением Тимофей Бондаренко 06.06.2015 12:51 Заявить о нарушении
... он ДВАЖДЫ уникум - и как поэт, и как выдержавший пытки... не, ТРИЖДЫ - как поэт-разбойник... не, ЧЕТЫРЕЖДЫ - как разбойник - дворянин... не, пятижды... вздрагиваю от ЛЮБОГО перевода, даже менее удачного... начать учить сталоитальнский?...
:) Рон Вихоревский 07.06.2015 09:16 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |