Рецензия на «Лутц Тантов переводы с немецкого» (Татьяна Олейникова Машкара)
Что знаю я: я ничего не знаю... Таня, это знание - мое тоже! А когда-то я упомянула его в одном моем правдивом рассказе "Станешь одно вспоминать - другое появится". Рассказ о смешном по-моему, но само отношение к этому знанию у меня всегда серьезным было. Я там так написала: "Она: "Вы молодец!". Я: "Я знаю, что ничего не знаю". Она меняется в лице: "Не надо так!". Так женщина, которая побывала моим экзаменатором, среагировала:). Ирина Безрукова 2 02.05.2015 00:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |