Рецензии на произведение «Лутц Тантов переводы с немецкого»

Рецензия на «Лутц Тантов переводы с немецкого» (Татьяна Олейникова Машкара)

Что знаю я:
я ничего не знаю...
Таня, это знание - мое тоже! А когда-то я упомянула его в одном моем правдивом рассказе "Станешь одно вспоминать - другое появится". Рассказ о смешном по-моему, но само отношение к этому знанию у меня всегда серьезным было.
Я там так написала:
"Она: "Вы молодец!". Я: "Я знаю, что ничего не знаю". Она меняется в лице: "Не надо так!". Так женщина, которая побывала моим экзаменатором, среагировала:).

Ирина Безрукова 2   02.05.2015 00:57     Заявить о нарушении