Рецензия на «В начале было слово» (Логиня)

Слова... Что в войне, что в любви... Неизменны.
Проходят столетия, люди всё те же...
Не мир создаёт в сердцах перемены,
А боль и потери...
Всё реже и реже...

Но в первой главе... Вниз по вертикали...
Был стих восемнадцатый, бил словно дробь:
Во множестве мудрости много печали;
И кто множит знания –
Тот множит скорбь...

С уважением,

Алексей Силин-Сутягин   18.04.2015 13:17     Заявить о нарушении
Спасибо за экспромт, Алексей! Позволю себе немного иной ракурс взгляда на цитату))

"От многих знаний - многие печали", -
Марионетку свыше утешали.

С уважением,

Анна

Логиня   19.04.2015 00:18   Заявить о нарушении
Упс-с! Интересный ракурс, улыбаюсь...
Позволю себе небольшое продолжение☺

Взяв Эклезиаст, марионетки
Тут же с облегчением улыбнулись.
— Вот же! На вопросы — все ответы!
От значений снов до смысла улиц!
И пошли. Толпой. Под звон "капусты"
Строить новый мир и новый день...
Только "Лица стерты, краски тусклы —
Взгляд похож на взгляд,
А тень — на тень"

С уважением,

Алексей Силин-Сутягин   19.04.2015 09:19   Заявить о нарушении
Ой, простите, нечасто бываю на этом сайте.

Когда проблемы мировые стаей
Марионетки силятся решать,
То каждый раз внезапно выясняют,
Что строить мир трудней, чем разрушать.

С уважением,
Анна

Логиня   23.04.2015 09:54   Заявить о нарушении
согласен - труднее. Очаровательная интерпретация афоризма. И своевременная...

Здравствуйте, Анна!
Вот тоже спустя время отвечаю... ☺
Хотел поблагодарить Вас за Ваше «В начале было слово», послужившее поводом для экспромтов...
А они (в свою очередь) причиной вдохновения.
Опубликовал тут:
http://www.stihi.ru/2015/05/08/137

С уважением,

Алексей Силин-Сутягин   08.05.2015 00:37   Заявить о нарушении
Вдохновение - это хорошо)) Ых, меня бы кто подохновлял!..))

Можно чуточку позудеть?))

"Февраль сменит март" - двусмысленный синтаксис. Разумеется, догадаться о том, где подлежащее, а где дополнение, не трудно, но двусмысленность всё же немного цепляет глаз.

На строке "Снежинки-мечты..." внезапно меняется рифмовка (вместо ожидаемой мужской вдруг появляется женская рифма) - это воспринимается как "спотыкач". Второй "спотыкач" - возвращение к мужской рифме.

Я заменила бы запятую после "столетия" на тире (оттенок противопоставления) и отделила бы точкой эту строку от предыдущей. Разумеется, Ваш вариант ни капли не ошибочен, речь идёт лишь о возможных альтернативах с чуть иными интонационными оттенками.

В середине строки "Не мир создаёт в сердцах перемены" недостаёт одного слога.

Между "нет" и многоточием вкрался ненужный пробел.

А в целом - хорошо схвачено настроение, и стихотворение получилось таким приятно скользящим сквозь пальцы, словно песок.

Логиня   08.05.2015 02:07   Заявить о нарушении
Хм-м... Позудеть, говорите? ☺

Анна, вполне буду не против, тем более со стороны часто видно то, что авторы могут упустить (одна из причин, почему многие так не любят критику, даже не делая градации между конструктивным подходом и эмоциональным)
Помните у Есенина?
Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянии ☺

Итак, по порядку...

Вдвойне лестно и приятно, что обратили внимание на замкнутый круг между февралём и мартом.
Этакими метаморфозами аллегорий (извините за масло масляное) злоупотребляю сознательно и довольно часто.☺ Всё просто: двойственность. Гегелевская диалектика (развитие причины в следствие и обратно, отрицание отрицания, единство и борьба противоположностей и пр.), так присущая поэзии первой половины двадцатого века, особенно в творчестве ОБЭРИУтов, многие из которых были успешно расстреляны большевиками после 1936-го. И (что вполне естественно) темы изъяты из программ обучения по сей день. Кроме «Слово о полку Игореве» в переводе Николая Заболоцкого, вот только он в те годы уже прошёл через сталинские лагеря и, естественно, ОБЭРИУ кануло в Лету. Хотя, наследие растоптанных совдепом идей есть даже в его «Меркнут знаки зодиака» 1929-го года (много позже всё же вошедшем в антологию русской поэзии), однако в школах это пока не проходят. Ну а мне всего лишь повезло провести много лет в тусовке театра «Эрмитаж», где Михаил Левитин талантливо делал свои постановки, продолжая традиции ОБЭРИУ, за что ему (равно как и актерскому составу) безмерно благодарен, так как для меня ознакомление с творчеством таких незаурядных личностей в поэзии, как Введенский, Олейников, Хармс, Заболоцкий и мн. др. фактически явилось переломным этапом уже на своём творческом пути поиска. Кстати, в те далёкие девяностые в этом же здании театра, слева от главного входа располагался ночной рок-клуб «Парижская жизнь», где и мне самому часто приходилось выступать на сцене. Иногда с ностальгией вспоминаю те времена и немного жалею, что сегодня уже нельзя увидеть на театральной сцене такие пьесы «старого Эрмитажа», как «Кругом возможно Бог», «Вечер в сумасшедшем доме» и пр., но времена меняются, уходит старое – на смену ему приходит что-то новое, иное...

«Снежинки-мечты...» – не спорю, можно было и не чередовать ударения в окончаниях. Хотя... (в задумчивости почёсывая правой рукой за левым ухом) можно позволю себе небольшое, но далеко не новое оправдание? ☺ Даже такие мэтры, как Пушкин и Лермонтов частенько использовали чередование мужской и женской рифмы (главное – без нарушения ритмического рисунка при сохранении общей гармонии композиции), ну а нам, простым смертным, – почему бы иногда и нет?

Запятую после «столетие» заменил на тире, всё верно: и по смысловой нагрузке, и по интонации – более к месту. Отредактировано.

«..."Не мир создаёт в сердцах перемены" недостаёт одного слога» – согласен.
С одним «но». Окончание глагола и следующий за ним предлог – с согласной, а два согласных звука, следующие друг за другом – без паузы уже создают диссонанс. Если бы в окончании слова была гласная или, к примеру, суффикс «ся» (точнее говоря, глагольный постфикс), являющимся тем самым недостающим слогом, то ритмическое разделение двух частей речи паузой не требовалось бы. В музыке при работе с текстом (когда идет строгое деление на тактовый размер даже с учётом синкопирования и легато), как и в речитативе – для ритмического деления двух цельных частей подразумевается пауза (продолженная или стаккато – зависит не только от размера такта, но и от длительности других долей). Одна из причин, почему у многих ведущих на телеканалах часто можно наблюдать проблему с дикцией. На самом деле это не столько проблема, сколько всего лишь отсутствие теоретической базы и должной подготовки при работе с текстом перед микрофоном.

Между «нет» и многоточием опечатку устранил. Позор на мои байкерские седины. Спасибо, я и не заметил...

Возвращаясь к метаморфозам (в продолжение темы об ОБЭРИУ), если будет интересно взглянуть:
http://www.stihi.ru/2012/06/06/5822

Касаясь же самого «замкнутого круга» (взгляд на поэму А. Введенского «Кругом возможно Бог» с другого ракурса), тема так и называется – «Круг»:
http://www.stihi.ru/2012/06/01/7573

Тем не менее у каждого автора свой путь работы с воплощением образа. Как говорится, каждому – своё.

Благодарю, Анна,
С уважением,

Алексей Силин-Сутягин   08.05.2015 18:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Логиня
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алексей Силин-Сутягин
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.04.2015