Рецензия на «Ian Anderson - A Slow marching band» (Глотов Мв)
Привет, Макс! Решил сделать передышку с "Корнями"?;) Правильно - дело нужное, для вдохновения.. тем более такую классную вещь взял и перевел. Не буду сейчас подробно, да и времени мало.. уезжаю.. Одним словом - понравился твой перевод! А сейчас хочу поздравить с наступающим НГ тебя! Новых тебе всяких-всяких успехов, на любых направлениях - пусть сбудется.. лишь только пожелай! Жму крепчайше лапу твою!! Мишка) Михаил Беликов 29.12.2014 11:27 Заявить о нарушении
Привет, Мишка!
Вот только сейчас смог ответить тебя. Приношу свои извинения, но просто не было возможности это сделать раньше. Спасибо тебе огромное, что читаешь и хвалишь мои переводы. С праздником тебя. Желаю тебе и твоим близким огромного счастья, здоровья, любви и почаще радовать своими талантливыми произведениями. Жму крепко в ответ, Макс. Глотов Мв 01.01.2015 23:23 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |