Рецензия на «Край, родной мой край! Край, мий ридний край» (Серж Пьетро 1)
Наверное, самая любимая моя песня в исполнении Софии Ротару. Красивый и легко поющийся перевод, много и переводить-то не пришлось, наверное. Над одной строчкой можно бы ещё подумать: "И в синЮю даль". А так - замечательно, спасибо! Иван Яков 28.10.2014 20:30 Заявить о нарушении
В песне она звучит и по-русски, и по-украински - одинаково: у синю даль, в синюю даль. В деревнях на Смоленщине говорят и так, и так.
А за рецензию спасибо, песня действительно прекрасная. Серж Пьетро 1 29.10.2014 09:19 Заявить о нарушении
В песнях иногда ударение переносится на другой слов, правда, редко, но при хорошем голосе песня звучит как чисто русская.
Серж Пьетро 1 20.11.2014 12:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |