Рецензия на «A. Пушкин-Я пережил свои желанья-English transl» (Беляева Дина)
Листочек сорванный - печальный - Моя безумная судьба - Мы - таем призраками - в далях - Не помня в Вечности себя! Мне трудно говорить о вашем переводе, Дина, но мне кажется, что он прекрасен! Я и сам переводил , в основном античных поэтов Катулла, Марциалла, Еще Готфрида Бенна, и Хью Уистена Одена, но язык не знаю, переводил через онлайн переводчик, вотс! Удачи и вдохновения! Если вы прекрасно знаете английский, то сообщите мне об этом , есть интересное творческое предложение, вот с! Носильщик 21.10.2014 00:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |