Рецензия на «Жаль что ты нет рядом перевод pink floyd» (Оп Павлиний)

Какая подача Пинков!..если б им сделали обратку,думаю,оценили бы...
А перевод двух первых строк --прекрасное переосмысление...или мне так показалось...
Завидую по-хорошему...
Спасибо...

Эрншоо   15.10.2014 19:33     Заявить о нарушении
да хоть показалось - пусть будет прекрасно.
я весь этот альбом когда-то перевёл, у меня был оригинальный диск, сейчас всё потерялось и переводы и диск
спасибо тебе эрншоо

Оп Павлиний   15.10.2014 19:51   Заявить о нарушении
Мне б в голову не пришло так сделать первые строки...
Прочла и они такими органичными показались...

Эрншоо   15.10.2014 19:53   Заявить о нарушении
меня желательно ещё ругать, я так активируюсь лучше.
а если по-существу, мне показалось что наркомановская эстетика будет в этом тексте совсем не лишней

Оп Павлиний   15.10.2014 20:09   Заявить о нарушении
Она очень на месте,я бы сказала...
Обычно всё стараются причесать,а здесь нельзя...теряется изюм...

Эрншоо   15.10.2014 20:16   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Оп Павлиний
Перейти к списку рецензий, написанных автором Эрншоо
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.10.2014