Рецензия на «Анна Каландадзе - С Зедазени вольный перевод» (Ирина Санадзе)

Ах,Ирина(или ,ах,Анна!)!Ножом по сердцу:огни Зедазени,где в советское время располагалась метеостанция,хорошо были видны с моего балкона!
Очень красивый перевод!
С теплом.

Ия Ратиашвили   19.08.2014 14:09     Заявить о нарушении
Большое спасибо за одобрение, дорогая Ия!

Ирина Санадзе   19.08.2014 15:12   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирина Санадзе
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ия Ратиашвили
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.08.2014