Рецензия на «Марк Поликовський. Понуро нинi за вiкном...» (Любовь Цай)

Любовь! У меня просто нет слов, кроме слов благодарности.
К сожалению, я не настолько хорошо знаю украинский, чтобы
оценить перевод в полной мере, но в доступных мне пределах -
очень даже хорошо. Поверьте, это не слова задравшего нос
автора, наконец-то дождавшегося... Я просто вижу, что Вам
удалось сохранить "дух" стихотворения, меня ничто в этом
переводе не насторожило, я воспринял его как адекватное
отражение моих мыслей и чувств.
Спасибо!
Марк.

Марк Полыковский   01.07.2014 16:54     Заявить о нарушении
Марк, я очень рада, что Вам пришлось по душе. Рада также, что Вы всё больше и больше читаете украинские тексты и уже, наверное, смогли настроиться на певучую волну этого замечательного языка.
Я еще присмотрюсь к Вашим текстам.
Удачи Вам!

Любовь Цай   01.07.2014 17:13   Заявить о нарушении
Любовь, не стану закрывать отзыв Марка - авторские слова для переводчика значат гораздо больше, нежели просто читательские отклики.
Просто скажу, что Вам удалось воспроизвести все, что, я знаю, для Марка значимо. :)

С уважением и всяческими добрыми пожеланиями - Вам и Марку.

ВВ

Валентина Варнавская   02.07.2014 15:19   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Валентина! Я рада Вам искренне.
С уважением

Любовь Цай   02.07.2014 15:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Любовь Цай
Перейти к списку рецензий, написанных автором Марк Полыковский
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.07.2014