Рецензия на «Bronislaw Maj - Jak» (Роман Железный)
Спасибо Вам, Роман. Понравилось - не то слово. Колесникова Наталья 03.05.2014 15:17 Заявить о нарушении
Знаете, благодаря Вашей рецензии я этот текст перечитываю и перечитываю - и вправду, хорош Май. Он как-то так слова нанизывает, словно бисер подбирает. Бусину к бусине. Оттенок к оттенку. Плетёт хитросплетения словес изошренно и изящно. И просто вынуждает при переводе заниматься тем же.
Роман Железный 05.05.2014 02:23 Заявить о нарушении
Я рада, что Ваш язык достаточно богат для того, чтобы воспроизвести эти тонкости на русском языке.
Колесникова Наталья 05.05.2014 03:17 Заявить о нарушении
Все намного интересней - я одновременноо изучаю тонкости и польского, и русского языков, расширяя свой словарный запас. Две лингвоэкспедиции, проходящие одновременно и параллельно.
Роман Железный 05.05.2014 12:38 Заявить о нарушении
Часто это бывает неизбежно в процессе перевода. И действительно интересно. Даже в родном языке иной раз находишь какой-то непрочувствованный нюанс)
Колесникова Наталья 05.05.2014 14:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |