Рецензия на «Slade - Pouk Hill. Поук Хилл» (Антология Классического Рока)
Прочитал - разулыбался!.. Привет, Саша! А что, очень даже здОрово перевёл! А я ведь любил когда-то Slade: их саунд буквально выворачивал меня наизнанку, и ноги сами шли впляс... С прошедшим тебя большим праздником и - всех тебе мирских благ! Жму - желаю - etc., Валера Валерий Шувалов 22.04.2014 22:12 Заявить о нарушении
Привет, Валера!
Вот когда ты улыбаешься, это мне в сотню раз больше нравится чем, когда ты хмуришься.)) Хотя, понимаю, зачастую улыбаться не всегда получается. Тогда иногда приходится "включать" иронию. Валера, если ты мог заметить, я начал новый "долгоиграющий" проект с переводами песен Слейд. Это уже шестая рок-группа, творчество которой я стараюсь перевести по максимуму. До этого были "Весь Битлз", "Весь Пинк Флойд", Дип Пёпл (первые 10 альбомов), "Весь Криденс", "Весь Шокинг Блю". Даже не знаю, получится ли у меня полный Слейд? Это 23 альбома (около 270 песен). Но буду стараться. А еще с моими соратниками по цеху поэтического песенного перевода мы затеяли коллективный проект "Весь (опять таки условно) Джетро Талл". Параллельно я хочу оформить весь готовый переведенный материал в виде электронных изданий, где будут не только тексты и фотографии, но и аудио и видио исполнения. Так что я почти всё свое время пока посвящаю этой страничке - "Антология КР". К лирике вернусь, но позднее. У нас там еще наши диалоги до конца не договорены не так ли? ))) Возвращаясь к Слейд, к самой, возможно, ироничной британской группе, я хочу тебе предложить посмотреть последние адаптации двух их песен - http://www.stihi.ru/2014/04/16/10318 http://www.stihi.ru/2014/04/19/10036 Думаю, что ты догадаешься, почему именно эти публикации я тебе предлагаю поглядеть. Вообще, Валер, очень хочется, чтобы ты был более частым гостем этой странички. Заглядывай, дружище. Всегда тебе рад. Глядишь, между переводами и песнями о политике получится поговорить. Хотя, сразу скажу, что это не мой "конёк". Жму руку, до связи. Саша. Антология Классического Рока 22.04.2014 23:11 Заявить о нарушении
Спасибо, Саша! Постараюсь. И ты молодец - в смысле переводов: завидую тебе по-хорошему. Уверен: одолеешь!
Пока и - до новых! Пошёл смотреть и слушать Slade! Валерий Шувалов 22.04.2014 23:17 Заявить о нарушении
Ну вот, посмотрел и послушал. А всё благодаря тебе - за что отдельное спасибо! И знаешь, что мне больше всего понравилось? Две песни, которые помню "по прошлой жизни": Look Wot You Dun и Far Far Away. Обалденные звук и динамика!..
Валерий Шувалов 22.04.2014 23:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |