Рецензия на «часы пробили ровно полседьмого» (Олеся Вильчур)
Часы пробили полседьмого С тобою не было меня Один в приёмной у святого На небе ожидал тебя Потом подумал это глупо Оттуда смерть твою мне подгонять И я один продолжил тупо Стихами вакуум наполнять Михаил Лето 43 13.04.2014 15:22 Заявить о нарушении
смотрю - прошел я половину,
сама ведь знаешь - трудно как. вдруг чувствую, как ветер в спину толкает и прибавил шаг. кажись, еще сильней толкает, так что надеюсь - буду в мае в известном нам двоим краю по их двоих календарю. перевод текста на язык, доступный человеку, осуществляла начинающий, но подающий надежды, переводчик Олеся Вильчур. Олеся Вильчур 13.04.2014 15:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |